Alla gloriosa razza dei vampiri, un tempo maestosa e ora estinta.
Here's to the glorious vampire race, once mighty, now extinct.
Ma tu hai scelto bene è della razza dei Curwen.
But you did well. He has the curwen strain.
E qui, lontano dal castello Ia razza dei Mistici visse un sogno di pace.
And here, far from the castle the race of Mystics came to live in a dream of peace.
Avevamo ricevuto una richiesta di soccorso da una colonia mineraria, la razza dei Garan.
Shortly after you'd left for the Tak Tak homeworld, we received a distress call from a nearby mining colony... a race called the Garans.
Ma la razza dei Costruttori, che li costruì, fu sterminata in una guerra.
But the race who created them... these Builders... were killed off decades ago in a war.
Io sono salis, della razza dei nebari.
I am Salis. My people are the Nebari. You brought this monster on board!
Quella dei tunnel spaziali, senza la quale, la razza dei sebaceani sparirà con migliaia di cicli di storia.
Wormhole technology. Without it... the Sebacean race will be overrun. Thousands of cycles of history, gone.
Non appartenevo alla razza dei conquistatori;
I didn't have a conqueror's mind.
La vittoria sembrava ormai a noi vicina come diritto innegabile della razza dei vampiri.
Victory, it seemed, was in our grasp the very birthright of the Vampires.
Di' al mio amico Corno d'Aquila che la razza dei mustang ha fatto il suo tempo ed è servita al suo scopo.
Tell my dear friend Eagle Horn that the mustang breed has known its day and served its purpose.
L'intera razza dei Dalek e' stata spazzata via in un secondo.
The entire Dalek race wiped out, in one second.
La razza dei Dalek e' stata creata artificialmente.
The Dalek race were genetically engineered.
La battaglia finale fra la mia gente e la razza dei Dalek.
The final battle between my people and the Dalek race.
La razza dei Dalek mori' nel tuo inferno, ma la mia nave sopravvisse, precipitando attraverso il tempo, mutilata ma viva.
The Dalek race died in your inferno. But my ship survived, falling through time, crippled but alive.
Pensavo solo che per gli auto-proclamatisi leader della razza dei vampiri, la casata di Chthon sarebbe stata un po piu'...sfarzosa.
I just thought for the self proclaimed leaders of the vampire nation, the House of Chthon would be a little more... upscale.
Possiamo distruggere l'intera razza dei Cylon.
We can destroy the entire Cylon race.
E' qui dove ti e' venuta l'idea di ripristinare la razza dei vampiri.
This is where you got the idea to revive vampires as a race.
L'intera razza dei vampiri e' spaventata a morte da loro.
The entire vampire world, scared to death of them.
Il grande progetto divino... per salvare la razza umana... eliminando la razza dei vampiri.
God's master plan to save the human race by eradicating the vampire race.
Proprieta' che potrebbero salvare la razza dei vampiri dall'estinzione.
Properties that can save vampirekind from extinction.
Vi serve sia lui... che me... per salvare la razza dei vampiri.
You need him and me to save the vampire race.
Beh, io detesto... la razza dei vampiri.
Well, I despise the vampire race.
La razza dei nani è sempre stata famosa per la sua robustissima costituzione, e molti dei loro guerrieri si procurano un adeguato equipaggiamento per esaltare al massimo questa virtù.
The dwarven race has always been famed for its sturdiness of build, and many of their warriors outfit themselves to take advantage of this.
Ma la vacanza da sogno si trasforma in incubo quando Mavis scopre che Drac si è innamorato di Ericka, misterioso capitano della nave, che nasconde un pericoloso segreto che potrebbe distruggere la razza dei mostri.
But the dream vacation takes a dangerous turn when Mavis realizes Drac has fallen for the human captain of the ship, Ericka, who holds a mysterious secret that threatens them all.
Ti sembra che sia in uno stato tale da poter venire con te a salvare la razza dei vampiri?
Does he really look like he's in any kind of shape to go save vampirekind with you?
La stessa razza dei Wesen che quella volta hanno aggredito me e mio padre qui fuori.
Those are the same kind of wesen that attacked me and my dad when we were out here.
Tu e' un insulto per la razza dei giganti.
You is an insult to giant people. Cheers.
Dove Esther Mikaelson ha creato la razza dei vampiri.
Where Esther Mikaelson created the vampire species.
Per controllare l’antica razza dei Titani, gli Autobots e i Decepticons devono padroneggiare il potere dei Titan Masters, piccoli robot che forniscono ai bots più grandi abilità incredibili.
Additional figures are each sold separately. Subject to availability. In Titans Return, the Autobots and Decepticons unite with Titan Masters, small bots that carry a power boost.
La mancanza di razza dei polli Master Grey può essere considerata troppo lenta rispetto all'incremento di peso dei polli da carne.
The lack of breed of Master Gray chickens can be considered too slow compared to broiler crosses weight gain.
Lore Aatrox è un guerriero leggendario, uno dei cinque sopravvissuti dell’antica razza dei Darkin.
Aatrox is a legendary warrior, one of only five that remain of an ancient race known as the Darkin.
Spero che tu non voglia trattare i nostri figli come esemplari della razza dei primati da includere nei tuoi esperimenti.
I hope you do not plan to treat all our children as specimens of the ape genus to be included in your experiments.
E chi ha tutto da guadagnare eliminando la razza dei non-morti?
And who has everything to gain from wiping out all the undead?
(Vargas) Ma non prima che tu abbia portato ogni razza dei non-morti in ginocchio ai miei piedi.
But not before you've brought every undead race down to their knees before me.
Un tempo noti come la razza dei Siluriani, o, secondo alcuni, Eoceni, o Homo Reptilia.
Once known as the Silurian race, or, some would argue, Eocenes, or Homo reptilia.
Ieri sera, quattro bravi ragazzi sono stati ammazzati da uomini che affermano di rappresentare la razza dei Cristiani americani bianchi.
Last night, four fine young boys were murdered by men claiming to represent the race of white American Christians.
questo ben prima di Darwin - e dunque chiamò loro "la razza dei lavoratori".
And so he called them the 'Race of Laborers'.
Quanti e' scesa in basso la razza dei nani?
How low has the dwarf race sunk?
Tutta la razza dei vampiri... morirebbe.
The entire vampire species would... Just be dead.
Quindi il destino della razza dei vampiri... dipende da te che ritrovi un paletto.
So the fate of the entire vampire race depends on you finding the stake.
E secondo la profezia lei sterminera' la razza dei vampiri, o qualcosa di simile. Una cosa a cui io non credo minimamente, ma so che per te e' vera, quindi... perche' vuoi salvarla?
And the prophecy says that she will be the doom of the vampire race, or something, which I don't believe for a second, but I know that you do, so why would you want to save her?
Ci darai il paletto di quercia bianca e poi... stermineremo la razza dei vampiri per sempre.
You'll give us the White Oak Stake. And then we will exterminate the entire vampire race for good.
La prima difficoltà che potresti incontrare è che dovrai decidere sulla razza dei polli.
The first difficulty you may encounter is that you will need to decide on the breed of chickens.
Molti proprietari e perfino allevatori professionaliCredo che la razza dei cani di Alabai non abbia dato alcuna formazione.
Many owners and even professional breedersBelieve that the breed of Alabai dogs does not succumb to any training.
vi abbiamo visto i giganti, figli di Anak, della razza dei giganti, di fronte ai quali ci sembrava di essere come locuste e così dovevamo sembrare a loro
And there we saw the giants, the sons of Anak, which come of the giants: and we were in our own sight as grasshoppers, and so we were in their sight.
Eppure anch'egli è capace di mandare sciagure e non rinnega le sue parole. Egli si alzerà contro la razza dei malvagi e contro l'aiuto dei malfattori
Yet he also is wise, and will bring evil, and will not call back his words: but will arise against the house of the evildoers, and against the help of them that work iniquity.
2.5497050285339s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?